Регистрация брака во Франции и в Монако
Согласно французской конституции, любой человек проживающий*** во Франции, неважно какое у него гражданство, имеет право зарегистрировать брачный союз во французской мэрии.
*** Французская прописка одного из будущих супругов, является обязательным условием. Услугу по получению французской прописки можно получить у нас.
+33 652 066 000, info.france.office@gmail.com
Куда обращаться для регистрации брака?
В мэрию по месту вашего проживания или проживания вашего супруга(и).
Какие документы надо предоставить для регистрации брака?
- Копия паспорта.
- Свидетельство о рождении с апостилем + перевод на французский язык сделанный присяжным переводчиком из Франции.
- Если вы уже состояли в браке, свидетельство о разводе с апостилем + перевод на французский язык сделанный присяжным переводчиком из Франции.
- Подтверждение места жительства (квитанция об оплате электричества на которой указано ваша фамилия и имя) смотреть образец .
- Справка об отсутствии факта регистрации брака ( Certificat de célibat ) . смотреть образец
- Cправка о правовой норме ( Certificat de coutume ) смотреть образец
Где можно получить справку об отсутствии факта регистрации брака и справку о правовой норме относительно вступления в брак?
Справку об отсутствии факта регистрации брака (Certificat de célibat) можно получить в отделе ЗАГС по месту проживания в родной стране, не забудьте проапостилировать её; а справку о правовой норме (Certificat de coutume), можно получить у нотариуса, также по месту проживания в родной стране.
Если вы приехали во Францию без указанных выше справок, вы можете запросить их в Консульстве вашей страны, находящегося во Франции
смотреть российский образец , смотреть украинский образец , смотреть молдавский образец .
Для этого вы должны предоставить в консульство загран. и общегражданский паспорта.
Этапы регистрации брака
- Подача досье в мэрию.
- Церемония бракосочетания. Во время церемонии необходимо присутствие присяжного переводчика которого можно заказать у нас (заказать +33 652 066 000, info.france.office@gmail.com).
Внимание!
Работник мэрии, принимающий у вас досье, по своему усмотрению может назначить дополнительно встречу с начальником отдела регистрации браков. Это делается исключительно редко, когда например, большая разница в возрасте будущих супругов, (французы лояльно относятся к разнице в возврасте, сам французский президент моложе своей супруги на 24 года), или когда у работника мэрии, принимающего у вас досье, появляются подозрения в фиктивном браке. В этом случае ваше досье принимают, но не назначают сразу дату церемонии брака, а предоставляют дату встречи с начальником отдела. Сразу после встречи, начальник отдела объявляет вам своё решение. В случае позитивного решения, вам назначат дату церемонии. На этой встрече необходимо присутствие присяжного переводчика (заказать +33 652 066 000, info.france.office@gmail.com).
Какой срок между подачей досье в мэрию и церемонией бракосочетания?
Срок между подачей досье в мэрию и церемонией бракосочетания по закону – один месяц.
Что надо предпринять для того чтобы полученное во Франции свидетельство о браке, было признано действительным в Российской Федерации, или в другой любой стране?
Для того, чтобы свидетельство о браке было признано действительным в Российской Федерации, или в другой любой стране, необходимо получить апостиль, а затем сделать официальный перевод св-ва и апостиля на русский язык. Для получения апостиля и перевода обращайтесь +33 652 066 000, info.france.office@gmail.com
Я хочу зарегистрировать брак во Франции. У меня попросили апостиль на российское свидетельство о рождении. Можете ли вы мне помочь получить российский апостиль?
Апостиль в странах СНГ можно получить у нас!
+33 652 066 000, info.france.office@gmail.com
Нужна помощь специалиста?
Позвоните или отправьте нам предварительную информацию о Ваших задачах, и специалист по нужному направлению свяжется с Вами в ближайшее время.
info.france.office@gmail.com
+ 33 652 066 000